“Hymns Sung by the Salzburgers in 1748” in “Detailed Reports on the Salzburger Emigrants Who Settled in America . . .: Volume Eleven, 1747 and Volume Twelve, 1748”
Appendix 
HYMNS SUNG BY THE SALZBURGERS IN 1748
Hymns followed by F-T and volume and song (not page!) number are reproduced in Albert Friedrich Fischer—W. Tumpel, Das deutsche evangelische Kirchenlied des 17. Jahrhunderts (Gutersloh, 1916, reprinted Hildesheim 1964). Authors of all identified hymns are listed in (AF) Albert Friedrich Fischer, Kirchenlieder-Lexikon (Gotha, 1878, reprint Hildesheim 1967).
Alle Menschen müssen sterben . . . (All men must die), by Johann Georg Albinus. p. 54
Der lieben Sonnen Licht und Pracht . . . (The dear Sun’s Light and Splendor), by Christian Scriver. p. 60.
Hallelujah, immer weiter . . . (Halleluiah, ever onward), unidentified. p. 83.
Hoffnung macht doch nicht zu Schanden . . . (Hope does not bring disgrace), by Heinrich Ernst, Graf zu Stolberg-Wernigerode. pp. 16, 17.
Immanuel, des Güte nicht zu zählen . . . (Immanuel, whose kindnesses can not be counted), by Henriette Catharine von Gersdorf. p. 25.
Meinen Jesum lass ich nicht ... (I shall not desert my Jesus), by Christan Keymann. p. 54.
Sey Lob und Ehr dem höchsten Gut. . . (Praise and glory be to the highest Good), by Johann Jacob Schutz. p. 59.
So bin ich nun nicht mehr ein fremder Gast . . . (So I am no longer a stranger), by Johann Eusebius Schmidt. p. 59.
Wenn ich in Nöthen beth und sing . . . (When I pray and sing in my need), unidentified. April, note 5.
Wunderbar ist Gottes Schicken . . . (Marvelous is God’s Providence), unidentified.
We use cookies to analyze our traffic. Please decide if you are willing to accept cookies from our website. You can change this setting anytime in Privacy Settings.